МІЖНАРОДНЕ СВІДОЦТВО ПРО ВАКЦИНАЦІЮ ТА COVID-СЕРТИФІКАТ: ЯКА МІЖ НИМИ РІЗНИЦЯ, ЯК ЇХ ОТРИМАТИ ТА ДЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ.

Із   22 жовтня 2021 року,  українців не пускають в транспорт міжобласного сполучення без підтвердження щеплення в формі COVID-сертифіката або Міжнародного свідоцтва про вакцинацію, або без негативного ПЛР/антиген тесту.

Що таке Міжнародне свідоцтво про вакцинацію і як його отримати 

Міжнародне свідоцтво про вакцинацію – це паперовий документ, який ви можете отримати у свого сімейного лікаря, після проходження повного курсу вакцинації проти COVID-19.

Повна вакцинація може складатись з однієї дози однодозної вакцини Janssen та двух доз дводозних вакцин: Comirnaty/Pfizer, AstraZeneca/Covishield, Spikevax/Moderna, CoronoVac.

Лікар роздруковує бланк міжнародного свідоцтва на звичайному папері формату А-4. Свідоцтво має бути заповнене англійською та українською мовами, у друкованому форматі або вручну. У свідоцтві зазначається назва  вакцини, її виробник, номер серії, кількість отриманих доз та дата щеплення.

Не забудьте взяти із собою закордонний паспорт, адже  до свідоцтва вносять номер саме цього документа, а ім’я латинкою має бути записано так само як у цьому паспорті. На свідоцтві має стояти офіційний штамп закладу охорони здоров’я та підпис лікаря. Свідоцтво діє у всіх країнах, що з 2005 року зобов’язались дотримуватися “Міжнародних медико-санітарних правил” ВООЗ. 

Термін дії свідоцтва – 365 днів. 

Зверніть увагу: на Міжнародному свідоцтві про вакцинацію не повинно бути QR-коду! 

Що таке COVID-сертифікат і як його отримати 

COVID-сертифікат – це захищений документ у телефоні, на папері чи на іншому носії, який можна завантажити через Портал електронних послуг Дія або в мобільному додатку “Дія”.  Його можна сформувати після отримання однієї або двох доз вакцини, і тому існує: 

  • “Жовтий” СOVID-сертифікат – підтверджує  факт отримання 1-ї дози щеплення і діє 120 календарних днів від цієї дати.
  • “Зелений” COVID-сертифікат – підтверджує факт отримання повної вакцинації і діє  365 календарних днів від дати останнього щеплення.

 

Друкувати сертифікати на папері відповідного кольору не потрібно.

COVID-сертифікати можуть бути як внутрішніми, так і міжнародними. 

Внутрішні, відповідно до назви, діють тільки в Україні. Міжнародні є чинними як всередині країни, так і за кордоном.

COVID-сертифікат можна не лише показувати зі смартфона, а також роздрукувати. Зробити це можливо самостійно за допомогою порталу державних послуг “Дія” id.diia.gov.ua, на якому спершу зареєструватись, вказуючи свою електронну пошту та телефон, потім замовити послугу covid-сертифікат, зачекати від 15 хвилин до кількох годин, поки документ у форматі pdf буде створено і про це вам прийде повідомлення, потім завантажити файл. Його можна роздрукувати чорним на білому папері і пред’являти в такій формі або завантажити в телефон і показувати з екрану.

У серпні ЄС визнав українські електронні COVID-сертифікати. Їх обов’язково потрібно брати з собою під час подорожей за кордон.

Вони містять QR-код, який можуть перевіряти на кордоні, під час відвідин ресторанів, музеїв у країнах ЄС.

Електронні COVID-сертифікати можуть зникати з додатка Дія. Тому краще завантажити pdf-файл з сертифікатом і роздрукувати його.

А в Україні вже вимагають сертифікати?

В Україні сертифікати поки що перевіряють не часто.

Наразі п’ять регіонів мають статус червоних зон. Теоретично там сертифікати мають перевіряти всюди – перед входом у кафе, ТРЦ, кінотеатр.

Ще одне місце, де перевіряють вакцинальний статус, це – школи. Якщо у школі не вакциновано хоча б одною дозою 80% вчителів, школу відправляють на дистанційне навчання.

З 21 жовтня в Україні перевіряють сертифікати під час поїздок потягами та автобусами. Для поїздок між областями потрібно використовувати один із цих документів: свідоцтво про вакцинацію (документ про отримання хоча б однієї дози вакцини проти Covid-19) негативний результат тесту на Covid-19.

Ці документи мають бути у всіх водіїв, екіпажу, у пасажирів. В Укрзалізниці кажуть, якщо цих документів немає, провідник або стюард мають право не допустити пасажира до поїздки.

 

За матеріалами МОЗ України https://moz.gov.ua/article/news/covid-sertifikat-ta-mizhnarodne-svidoctvo-pro-vakcinaciju-riznicja-mizh-dokumentami-ta-jak-ih-vikoristovuvati?fbclid=IwAR1RTvE-k2FikcQczNW2JkhL-NZAND0LQ-2GQpXfgwOx6FSG8tpNzG1EotM

https://www.bbc.com/ukrainian/news-58987721

         *титульна сторінка (1 ст.)

 

INTERNATIONAL CERTIFICATE*

OF VACCINATION AND PROPHYLAXIS

МІЖНАРОДНЕ СВІДОЦТВО* ПРО ВАКЦИНАЦІЮ/ПРОФІЛАКТИКУ

 

 

This is to certify that [name]………………………………………………………

 

date of birth……………………………….. sex…………………………………….

 

nationality……………………………………………………………………………..

 

national identification document, if applicable ……………………………

 

whose signature follows …………………………………………………………..

 

has on the date indicated been vaccinated or received prophylaxis

against: (name of disease or condition)

 

……………………………………………………………………………………………

 

in accordance with the International Health Regulations.

 

Цим засвідчується, що громадянин ………………………..………………….                                                                                                                                  

                                                             (прізвище, ім’я по батькові)

 

……………………………………………….  ………………..  ……………………………
 (дата, місяць, рік народження)        (стать)       (громадянство)

 

…………………………………………………………………………………………………,
(національний ідентифікаційний документ, у разі застосування)

 

чий підпис наведено в ………………………………………………………………,


був вакцинований  або  одержав  засіб  профілактики проти 

 

……………………………………………………………………………………………….
                                (назва хвороби або стану)

 

згідно з Міжнародними медико-санітарними правилами.

 

Vaccine or prophylaxis

 

Назва вакцини або засобу профілактики

Date

Дата

Signature and professional

status of supervising

clinician

 

Підпис та посада лікаря-клініциста, що здійснює контроль

Manufacturer and

batch no. of vaccine or prophylaxis

 

Найменування виробника та номер партії вакцини або засобу профілактики

Certificate valid

from:

 

until:

 

Свідоцтво дійсне

з    ___   ______      20__ р.

по ___   ______      20__ р.

Official stamp of the

administering centre

 

Офіційна печатка закладу, в якому проведена процедура

1.

 





     

2.

 





     

3.

 





     

 

* Requirements for validity of certificate on page 2.                                     *Вимоги  щодо чинності свідоцтва на сторінці 2.

 

*зворот (2 ст.)

Requirements for validity

 

This certificate is valid only if the vaccine or prophylaxis used has been approved by the World Health Organization.

 

This certificate must be signed in the hand of the clinician, who shall be a medical practitioner or other authorized health worker, supervising the administration of the vaccine or prophylaxis. The certificate must also bear the official stamp of the administering centre; however, this shall not be an accepted substitute for the signature.

 

Any amendment of this certificate, or erasure, or failure to complete any part of it, may render it invalid.

 

The validity of this certificate shall extend until the date indicated for the particular vaccination or prophylaxis. The certificate shall be fully completed in English or in French. The certificate may also be completed in another language on the same document, in addition to either English or French.



Вимоги щодо чинності 

 

Це свідоцтво є чинним лише у разі використання вакцини чи інших профілактичних засобів, схвалених Всесвітньою організацією охорони здоров’я.

 

Це свідоцтво повинно бути підписано власноруч лікарем або уповноваженим медичним працівником, який здійснює нагляд за введенням вакцини чи інших профілактичних засобів, та завірено печаткою закладу охорони здоров’я. Разом з тим, така печатка закладу охорони здоров’я не може замінити зазначений власноручний підпис.

 

Внесення будь-яких змін, доповнень або виправлень до цього свідоцтва, а також наявність незаповнених граф може призвести до втрати ним чинності.

 

Це свідоцтво є чинним на період дії введеної вакцини чи іншого профілактичного засобу. Свідоцтво повинно бути повністю заповнене англійською або французькою мовами. Дозволяється заповнення свідоцтва іншими мовами на додаток до англійської або французької мов.

  https://docs.google.com/document/d/1s82S4pF83a-Gi1jVjSDccR9_MB1nLMJV/edit?fbclid=IwAR3vy2kfAijym4yXEQWJOE4yuq89pFqlAwFiKQCyYVdcrfKZit3Qn1xHb84